目前分類:未分類文章 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:請看部落格公告- 相簿暨網誌密碼說明
  • 請輸入密碼:
  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:請看部落格公告- 相簿暨網誌密碼說明
  • 請輸入密碼:
  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:請看部落格公告- 相簿暨網誌密碼說明
  • 請輸入密碼:
  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:請看部落格公告- 相簿暨網誌密碼說明
  • 請輸入密碼:
漢語是C語言,高度靈活;英語是Basic,是半成品,僵硬呆板;

漢語的最小單位是字,英語的最小單位是詞;兩個漢字可以組成一個詞,而英語的詞就是詞;比如汽車火車自行車都有車這個字;於是抓住了共性和個性;共性上加個性就是新概念;可組合性非常強;而英語的bus、car、bike沒有任何共性;因此中國人只要知道幾千個字就可以表達世界;而英語由於沒掌握共性與個性的關係;每一個事物都要造一個詞;描述世界需要極大的詞彙量;十分愚蠢!事實也是如此;聰明人一般學不好英語,而死記硬背的笨蛋都出國了!

nazi0924 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()